2009年12月20日

la nuit dernier a Rambouillet

IMG_0125.jpg

今夜はパリ一泊目ですが、最後の頃あまり日記書いてなかったので
ランブイエの写真。


私が来る前からずっといた日本人の子と、ランブイエでもかなり美
味しいらしいというレストランに食べにいく予定だったけど、雪に
足止めされてしまってキャンセルに。。。
まぁ、最後だしなーと思って学校の食堂で食べたらなんと、ジャガ
イモとベーコン!という今まででも一番質素な。。。ま、美味し
かったからいいっちゃいいんだけど。


IMG_0128.jpg

IMG_0129.jpg

IMG_0132.jpg

IMG_0133.jpg

IMG_0136.jpg


何人か同じ日に最後の子たちがいたから、みんなでどこかに行った
りしたいなーって思ってたんだけど、荷造りが終わっていなかった
りでみんなあまり乗り気ではなく、私も含め3人でこじんまりとカ
フェに。行ってみたら閉店間際だったのでもうちょっと先のパブ
へ。私にとっては今まで何度か行ったところだったけど、他の二人
には初めてで結構気に入ってくれたらしい。良かった。
ラッキーな事にたまたま生演奏の日だったので、なんていうんだろ
う、懐メロシャンソン的な歌を聞き、ビールを飲み、シャンパンも
飲み、結構いい気分で帰宅。外はかなり寒くて凍えながら小刻みに
小走りしながら家路につきましたとさ。
posted by おおゆき at 15:38| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月15日

初雪!

SANY4095.jpg


初雪です。わずかだけど。。。
4年ぶりくらいの初雪!!
posted by おおゆき at 08:32| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月10日

近頃の様子、思いがけないプレゼント

最近は、我が街ランブイエもクリスマスムードが高まり
中心街にはスケートリンクやイルミネーションが。
夜はきれい!

IMG_0091_2.jpg


そして、今日は嬉しいことに、私がF1好きなのを覚えていてくれた先生が、フィンランドから送られてきた切手をくれた。
そう!フィンランドってことはキミ!ライコネンです。
見る事が出来なかった2007年のチャンピオン記念!!
一足早いクリスマスプレゼントでした。

IMG_0092_2.jpg

posted by おおゆき at 05:48| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月07日

ひきこもり?

フランスで引きこもりって??

って感じですが、ここ数週間ずっとランブイエにこもっているのである意味引きこもりかなって気がしてきました。

思い起こせば先月ピカソ美術館に振られてから一ヶ月経ち、また国立の美術館が無料な第一日曜日がやってきた訳ですが、今度はストライキ!!実際にどうだったのかきちんとニュースでチェックしてませんが、日曜の朝の状態ではベルサイユは開くけど他の美術館はやらないだろう的な事が書かれていて、まったく、フランスって。。。
って感じです。
天気の悪さや、どうせ後ちょっとしたらパリに2週間滞在するし。。。とか思うと、特にいいかなって気分になります。前に一通りの美術館は行ってるし。
(最近、友人と話していて気がついた、以前パリに旅行で来た時って10年前の夏!!衝撃の事実デス。。。その頃子供を産んだ友人がいたので、その子供はもう10歳!!)

まぁ、そんな訳で、今週ものんびり週末。
日曜は例外的にスーパーが開いていたので写真を印刷しようと思って行ったら写真はお休み。。。それも、日本のコンビニにあるようなインスタント写真プリンターなのに!
さすがフランス。。。

そして、帰り道には車に乗っている人に道聞かれるし。。。
聞いた事も無い名前だった上、後ろの車からクラクション鳴らされていたので「知らないです。ごめんなさい」って手早く答えて帰ってきてしまった。
今まで何度か道聞かれたけど、いつもなんで??って思う。いくら多人種な国とは言え、明らかにこの辺の人じゃないじゃないですか?!謎が多いフランス人。。。

ちなみに、数少ないフランス人の知り合い(学校の先生がメイン)の話を聞いていて、自由、平等、博愛と謳っているだけあってか、心の中は偏見に満ちているように感じる事が多い。言語からして男女の区別を付けたり、女性だけ未婚/既婚のタイトルが分かれている。大勢の女性の中に一人だけ男の人がいたとしても男性形になるなど。

更に言うと、根拠無い自国の文化に対する自信が強すぎる。フランスの料理が素晴らしくて食生活が多様だって誇りに思ってるみたいだけど、日本人やおそらく他のアジア人から見てもアンバランスきわまりない食生活だと思う。文化だって、パリは世界一美しいとか思ってる人が多いみたいだけど、街中は汚いし、全くもってバリアフリーからはほど遠いしまちづくりとしては国際基準に叶うとは思えない。確かに美術館は充実してるけど、美術品のほとんどは自国のものじゃないし。

って、以前も書いた気がするし、別にこんな事書かなくてもいいんだけど、最近、フランスに長くいられてうらやましい的な事を他の生徒に言われたりして、まぁ適当に流しているけど、本場のフランス語を習得するという目的以外でフランスに長期滞在したいとはあまり思わないってこと。フランスが大好きでここに居たくて留学していて、お金の心配も無くダラダラ勉強出来る人の方がよっぽどうらやましい。自分がそうしたいとは思わないけど。

こんな話をすらすらとフランス語でフランス人に言い返せるようになりたいなー。いや、けんかをしたい訳じゃなくて、何を根拠に自信を持っているのか聞いてみたい。

あー、日本語書くのって本当に楽だなー。。。


なんだか、愚痴のような内容になってしまいました。
最後はお口直しに週末買ったお菓子の写真。

SANY3960.jpg
posted by おおゆき at 11:05| Comment(3) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月04日

散髪

フランスでは初の散髪行ってきました!
美容院って言うのか??

だいぶ放っておいたし、結構適当に構わずにいたけど
授業で髪型のボキャブラリーなど話していたら行きたくなっちゃって。。。ちょい衝動的だったけど。

そして、ボキャブラリーの勉強した割には、写真持って行ってこんなイメージでよろしく!って、全然ボキャブラリー活用してないけど。。。
半年前くらいの長さになって、結構すっきり。首筋が寒いけれども、満足デス。

IMG_0089.JPG
posted by おおゆき at 06:42| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月03日

本日はフランス語日和。

ランブイエは本格的に冬に突入したようですが、ニュース番組では今年の冬は例年に比べて気温が高いようだと話してました。

何はともあれ、冬が近づいている気配は確実です。

昨日は、授業が雑談に近くてなんだか不満だったことと、大人げない態度を取ってしまった自分に対する嫌悪とがあいまって、ちょっと気がくさくさしていた為、「書を捨て、街へでよう」とランブイエのワイン屋さんに行ってきました。

残念な事に、試飲コーナーなど無かったので説明だけしてもらって買わずに店を出たけれど、その後にいつも前を通る度に閉店だったお店に入って、気になってた茶こしをチェックしたところ、ドイツ製だったため購入を見送る。私、お茶そんなに飲まないし。

その後、一度も入った事が無くて気になっていたまま改修工事に突入しちゃっていた自転車屋さんに入って、色々と相談してしまった。これで買わないのも悪いなーとか思いつつ。雑談しながら、2ヶ月前にフランスに来たって言ったら、2ヶ月でよくフランス語が話せるようになったね!とか言われて密かに浮かれてました。

また更に、今日学校の先生と相談していたら、ちゃんと話せてるよって褒められた。
語学の習得度合いはなかなか、点数や数字ではかることは出来ないので、そんな言葉を頼りにモチベーションを保つしか無いのですよね。ありがたいことです。

更に今夜は、上級クラスの人に日本語や食べ物について聞かれ、フランス語で答えつつ、発音や文法をただされたりして、かなり滅入っていたら最後の方になって「日本人はあまり話せない人が多いけど、君は例外だね!」って言われてちょい喜んでました。

そんな訳で、
20日までランブイエで過ごした後は、1ヶ月程学校には行かずにパリとグルノーブルでのんびり自分のペースで勉強して、1月下旬からグルノーブルの大学付属学校に行きます。
帰国はいつになるか。。。お楽しみに!

ちょっと日付はずれてますが、この時期の日記。
***********

30 novembre 2009
Je ne peux pas croire que mois de décembre va commencer! Le temps file comme une flèche! On a eu de nouvelles élèves, deux dames dans la classe. Je m'intéresse aux autres donc c'est bon de connaître beaucoup d'étudiants. Mais de temps en temps, les étudiants partis me manquent.
Je n'ai pas fait grand chose aujourd'hui, j'ai envoyé plusieurs e-mails écrits en japonais et aussi en français. C'est tout ce que j'ai fait.

1er décembre 2009
Cet après-midi, Sophie nous a expliqué les manières de choisir un vin. Ça m'a donné le désir du vin et je ne pouvais pas le calmer. Donc, je suis allée chez Nicolas, la cave du centre ville. Malheureusement, il n'y avait pas de vin de dégustation, donc je n'en ai pas acheté. Après, je me suis posée chez Thé devant lequel je passais toujours quand il était fermé. A l'intérieur des choses auxquelles je me suis intéressée, mais ce sont des produits étrangers. A la place, j'ai acheté du café Costa Rica.
Enfin, je suis rentrée à l'institut pour discuter sur les changements de mon plan avec Valérie. On a promis de faire ça demain parce qu'elle était occupée. Finalement, je suis arrivée à ma chambre en étant un peu fatiguée.

posted by おおゆき at 11:31| Comment(2) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月01日

le café celtique à Rambouillet

IMG_0086.jpg

IMG_0087.jpg



週末は、ずっと行ってみたかったカフェに立ち寄りフランス語の本
眺めたり、日記を書いたり。
パリに行くよりも落ち着けるランブイエの週末が結構お気に入り。

なかなか発展途上というか、発展してるのかもどうか分からない私のフランス語ですが、最近耳は慣れてきたようにも感じています。ただ、綴りと発音の関係がイマイチよく分かってないので、聞こえるのもカタカナ読みが限界。結局はあまり役に立たないんじゃないかっていう話ですが、更に語彙を増やして、耳を慣らしてというスパイラルをひたすら繰り返して行くしかないんだろうと感じます。
ディクテって大切だー。だれか、フランス語用の補聴器を作ってくれないかな。

今のところ、聞き取りと発音、作文、読解の順番で難しいなーと感じています。早く、語尾変化がどうとか、文法がどうとか言うレベルじゃなくて、この文章のテーマは何で、どうまとめるべきか、どう書くべきか。。。ってそういう勉強をしたいと感じていたところ、自由選択の授業の時に「そういう」勉強をしました。
ちょうど、仕事に必要なレベルのテスト問題、練習だったから結構参考になった。まだまだわからない単語も多いけど、大分英語と似ていて分野によっては結構分かるし、フルマラソンの休憩地点が見えた感じですかね?ちょっとホッとした。

***********

Ce week-end je suis restée toujours à Rambouillet. Vendredi après les cours, je suis allée à la banque pour recommander la carte bleue parce qu'elle m'avait envoyé la carte qui coûte plus cher que celle que j'avais choisie. Je prévois qu'il y aura encore des problèmes, pourtant ils seront de bons exercices de français. Après dîner, j'avais envie de boir quelque chose mais il n'y avait personne pour le faire, donc, j'ai vidé presque une bouteille de vin toute soule.

Samedi matin, je me suis réveillée à 10h et demi et je suis sortie après le brunch en voulant les gâteaux aux marrons. J'ai demandé cela à plusieurs pâtisseries. Mais il n'y avait pas ce que j'aimais. Enfin, j'ai acheté ceux au caramel. Ensuite, je me suis posée dans le café Celtique pendant une heure en écrivant mon journal, en lisant un livre et en attendant qu'il fasse meilleur.
Après mon retour, j'ai étudié le français en me reposant temps en temps jusqu'à 2h du matin.

Dimanche, je me suis réveillée à 8h et je ne pouvais plus dormir, et alors, j'ai décidé de faire du jogging.
Il y a 3 mois que je n'ai pas fais ça, donc j'ai marché en courant. Malheureusement, il a commencé à pleuvoir à mi-chemin dès lors, je suis rentrée tout à coup. Puis, j'ai mange et étudié toute la journée.

posted by おおゆき at 07:24| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月29日

私が悪いか?

今現在、学校の敷地内に住んでいる上、クラスメイトはほぼ全員アジア系という特殊な環境にいる為か、イマイチ自分の理解度に疑問が残る。
本当のことを言うと、クラスメイトにベネズエラ人、アメリカ人もいるが、ベネズエラ人はいいやつだけどたまにしか授業に来ないからあまり話す機会が無いし、アメリカ人は結構しゃべれるんだけど込み入った会話は出来ないので難しい話は英語になってしまうため、結果、フランス語だけで会話する相手はだいたいアジア人。

そこで、結構滅入るのが自分が精一杯発音しているんだけど
「は?何言ってるの?あんた」
みたいな顔をされる事。
(私、そう思っても絶対顔には出さないのに!
オメーの方がアクセントキツいぜ!!
。。。っと、失礼。単なる愚痴。)
他の人はどうなのか知らないけど、私は英語やフランス語を話す時は頭の中で文字に変換している事が多い(おそらく綴りは間違っているものと思われますが)。
そして、私は聞き取れる音の種類が限られているから推測する部分が多い為、結果いろんな訛りに対応出来る気がします(時間はかかるけど)。

学校の先生たちは変なアクセントに慣れすぎちゃっていて、
変な発音でも理解してくれちゃうし致命的に間違っていない限りは直さない。
だから、たまに不安になるんです。
自分のフランス語は学校の中でしか通じてないのか?って。

そんな私が一人で銀行口座を開設し、自分に最適なプランを提案してもらい、間違ってチャージされそうな手数料の返還を求めるという交渉をしている間、語彙不足で思い出せなかった単語以外は全部聞き取ってもらえたって言うのはやっぱいい勉強だったってことなんですね。
今まで、現地の人に話しかけるのはちょっと気がひけたんだけど、最近はちっちゃい疑問でも聞いてみる事にしてみたところ結構好感触。こちらもいい勉強になっているし、たまに日本に興味持っていて食いついてくる人もいるし素晴らしい。

グルノーブルに行ったら学校以外の人と生のフランス語話す機会をもっと積極的につくろーっと!
posted by おおゆき at 20:56| Comment(2) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月26日

勉強:パリの週末

授業の課題で書いた「パリの週末」を記録のため掲載しときます。
興味のある方、読んでみてください。友達がパリに来た時に、どこに案内して、どこで食事するか、なんでそこを選んだのかなどを書く練習です。

(数年前、東京で勉強に参加していた時は動詞の活用を拒否していた私ですが、流石にそうも言っていられないようです。ちなみに、この文章は一度現在形で書いた後に未来形に書き直し、先生に赤ペン入れてもらいました。)
キーボードの関係で入力出来なかった文字など多少の誤記はありますが見逃してください。

J'ai des amies japonaises qui j'ai fait des activités bénévoles en Ouganda. Elles viendront à Paris pour un week-end en janvier 2010. Nous logerons à l'auberge de jeunes à côté de la gare Montparnasse parce que ce sera l'hébergement le moins cher.

Samedi matin, on petit déjeunera dans l'AJ et on préparera le déjeuner en utilisant le pain du petit déjeuner.

Premièrement, on visitera et montera à la tour Eiffel parce que ce sera la première fois que nous visiterons Paris et nous pourrons avoir une bonne perspective de la ville entière. Après on mangera du pain dans la jardin du Trocadéro, à cote de la tour Eiffel. Et puis, on se promènera vers l'opéra.

Deuxièmement, on regardera PARIS STORY pour bien connaître l'histoire de Paris, en plus, on pourra acheter des petit souvenirs. Après, on se promènera autour de l'opéra pour faire du lèche-vitrine, voir des marques très chères.

À la fin de la première journée, nous irons au CAFE DE LA DANSE ou il y aura un groupe musical de Madagascar qui nous rappellerons des souvenirs d'Afrique. Nous écouterons leur musique jusque tard le soir et nous rentrerons à l'AJ par le dernier métro.

Dimanche matin, on fera la grasse matinée jusqu'au check-out. Nous irons au café :le pain quotidien: ou nous pourrons manger un brunch BIO. Après, nous visiterons le musée du Quoi Branly pour ses expos africaines. Nous aurons besoin de longtemps pour regarder beaucoup d'ouvrages.

Finalement, nous dînerons dans un restaurant français jusqu'au décollage de l'avion. On pourra choisir un restaurant très connu parce que ce sera le dernier dîner à Paris et nous ne devrons plus économiser. Mais nous ferons attention de ne pas trop boire. Je les emmènerai jusqu'au terminus de navette à l'opéra, pour être à temps pour l'avion.

______

いつも思う事は、結構時間かかって書いた文章でも結構短いし、先生に見てもらうと色々と調べながら書いた文章でもかなり赤が入ってしまう。。。

フランス語をやっていて気づいた事や英語との違いなど思うところは色々とありますが、今はもう眠いのでまた今度!
posted by おおゆき at 10:24| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月21日

く、くやし〜

今朝は電話の呼び出し音で起こされた。
一応、連絡用に携帯電話を持ってはいるけど、
プリペイド式、お金をまだ入れていないので着信専用。
ほぼまず、かかってくる事はない。

そんな私に、知らない番号から電話が!
電話を取ったらだーーーーーーーーーーーーっと、
ほんとに、だーーーーーーーーーーーーって話しだされたから、

聞き取れないからもう一回ゆっくり話してください!って言ったら

近くにフランス語がわかる人はいないのかと。

土曜の朝だし、自分の部屋だしいねーよ!
って思いながら、「いないからもう一度ゆっくり話してください」って言ったのに、間違いがあると困るから、来週もう一回かけ直すとかって!

拾えた単語から判断するに、銀行からの電話で、カルトブルーっていうフランスではすごく普及しているデビットカードみたいなカードの発行に関する電話だったと思うんだけど。
口座開設から既に3週間、何度も銀行に足を運んで聞いてみては問題があってだめだの、昨日小切手を入手した時は、来週には出来るだのって言ってるけど。

郵便局はサービスが悪いからって言われて民間の銀行にしたけど、
同じじゃね?むしろ、手数料が安い分郵便局にすればよかった。。。
と思う今日この頃。


あ、そうそう。そんな訳で、小切手は入手したんです。
でも、使い方がイマイチ。。。


電話があまり聞き取れなかったのは悔しかったけど、
また勉強頑張ろうと思います。

bon week-end!
posted by おおゆき at 19:10| Comment(0) | Rambouillet(2009 Oct-Dec) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする